英会話&英語をオンラインでも教室でもコーチング♬ マイク英会話教室札幌のYouTubeはこちら。

Translations
英会話スクールでの生徒さんとマイク先生の写真。マンツーマンでの英語・英会話コーチングです。

ネイティブ英訳サービス

Translations

ネイティブ英語翻訳サービス

ネイティブの英訳代行サービスをお探しの方必見!

日本語を英語へ訳すサービスを行っております。

翻訳・通訳代行サービスと一口に言っても、世間では何社も存在します。
そんな中、翻訳者がネイティブで英語に精通した人間であれば、スムーズ且つ綺麗で、より現実的な英訳が可能です。

私は、オックスフォード大学院英文学科の修士課程を修了した後、カリフォルニア州UCバークレーで、講師として8年間ライティングを教えました。

実際、英語が得意な方なら誰でも翻訳は可能です。
但し、シーンによっては様々なニュアンスがあり、そこを上手に翻訳できるのが、文化等を十分に理解したネイティブです。


あなたが第三者に伝えたい言葉そのものを英語に変化させ、また時にはそこにインパクトを付け、一歩踏み込んだ生きた英語で相手の心に歩み寄り響かせてみませんか?

あなたの心を相手の心にお届けするお手伝いをさせてください。

看板、チラシ、リーフレット、申込書、作文、記事、漫画、メール、広告、Webサイト等、幅広く英訳製作させていただきます。

外国人向けのインターナショナルな仕上がりになること間違いなしです!

料金等の詳細が知りたい方はお気軽にご連絡ください。

コースメニューCourse Menu

  • English Translations/English Interpretation – 英訳・英語翻訳・英語通訳
  • Writing, Editing and Proofreading – 英語ライティング・英文書作成・英文書校正
  • English in Songs, Art and Creative Writing – 英語の歌詞・英語作詞

本英会話教室でレッスンを受けている生徒限定

LINEの無料英文、英訳サポートサービス!

詳しくは、こちらをクリック

英訳利用者の声Translation reviews

Midori Tanioka

ネイティブ英訳

大学院提出用の志望動機書のネイティブチェックをお願いしました。文法上の細かい指摘を理解できるまで丁寧にしてくださることはもちろんですが「この項では、研究課題に関心を持った背景まで書いてはどうでしょうか?」「経験を通じて得た学びをさらに明確にしましょう」など、文章自体をブラッシュアップするための的確なアドバイスをいただき、ネイティブチェック以上の添削をしていただきました。アメリカやイギリスの文学部で培われた確かな語彙力と文章力を還元してくださる、素晴らしいお仕事をされている先生です。

Hiroyoshi Iwata, MD

ネイティブ英訳

この度は急な依頼にも関わらず迅速に対応して頂きました。 また、校正も拝見させて頂きましたが、非常に勉強になりました。 改めて英語の必要性を痛感しました。 機会があれば今後英会話に挑戦してみたいと思っております。

Keiko Barret

ネイティブ英訳

私がマイクさんと出会ったのは2年ぐらい前の永平寺での参禅研修のときでした。 その後息子の留学中にお世話になりました。 今回はお財布をなくしフランス滞在の私は滞在許可証も一緒になくしてしまい即座に警察での紛失届の翻訳が必要となりました。あまり連絡も取っていなかったマイクさんでしたがすぐに私に連絡をくださって公式の翻訳をしていただきました。 その敏速さ、正確さはすばらしものです。またマイクさんのお人柄にも深く感謝しております。ではまたお会いできることを祈っております。本当にありがとうございました。

Makoto Tamai, MD

ネイティブ英訳

I’m a hand surgeon working in Sapporo. I was helped by Mike for revising my English article for American Society for Surgery of the Hand. His work was quick and effective! I really appreciate his extraordinary understanding, great considerations and precise work to improve and enrich my poor writing. Thank you!

omori kaz

ネイティブ英訳

通常の英会話はもちろん、ビジネス会話が必要な時や英語で仕事をしている人にもピッタリな教室です。先生はフレンドリーで英語ライティング、英文書作成もしっかりと教えてくれます。とくにWebページの、英文校正も見てくれるので助かります。英語翻訳・通訳もされてるので、次回海外からお客様がおこしの際はお願いしようかと思ってます。

Kinoshita Yusuke, MD

ネイティブ英訳

留学を目指して通い始めました。 医学論文などreadingは日常的に行っているので、後は実践conversationのみだ!と思い、始めたわけですが、文法からきちっと教えてくれます。 1時間くらいかけて作るのですが、かなり直すところがたくさんでてきます。 それを清書しなおして、を積み重ねるとwritingも向上します。 英語で医療面接をしたりプレゼンテーションをする機会があるのですが、お願いすれば指導してもらえます。 言葉につまったら日本語で質問も普通にできます。 禅など日本の文化に詳しく、日本人より日本通かもしれません。 基礎英語から日常会話、アカデミックな内容までいろいろ対応してもらえるのでおススメです!

Yoshihiro Tamura

ネイティブ英訳

今回急ぎの翻訳をマイクに依頼しましたが、快く承諾してくださりすごく助かりました!
しかも何度も何度も納得いくまで内容を変更してくださり、プロ意識を感じましたし、こちらの思いを汲み取っていただけているのが伝わり感動しました。
心から感謝してます!ありがとうございました!

Mari Kishi

ネイティブ英訳

海外に送るための資料を英訳していただきました。自分が書いた英語をスムーズかつネイティブな言い回しに添削して下さり大変勉強になりました!

Satoko Yanagiya

ネイティブ英訳

いきなり浮上した超急ぎの二か国語リーフレットの制作。 不安に震える私のオファーに快諾いただき、かつ半日という短時間で納品してくださったこと、本当に感謝します。 マイク先生ありがとうございました! またぜひお願いしたいと思います。