Sapporo English Newsletter 🚬 Read the English version, Sapporo English Conversation Newsletter #7 JR札幌駅で🚬 'Smoke Here.' X 😥 「ここでタバコを吸いなさい」という英語の翻訳になっています...
ブログ
Sapporo English Conversation Newsletter #7
(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #7」の英語訳です。) 🚬Photo taken at JR Hokkaido Sapporo Station🚬 ‘Smoke Here.’ X 😢 This English phrase means ここでタバコを吸いなさい (koko de tabako o suinasai)! ...
Sapporo English Conversation Newsletter #6
(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #6」の英語訳です。) “The car is watched around the clock.” X 😭 I came across this sentence on a newfangled high-tech monitor in an elevator in a building in Sapporo’s Chuo...
Sapporo English Conversation Newsletter #10
(この記事は、『札幌英会話ニュースレター #10」の英語訳です。) ‘Bicycle-parking space maintenance construction is performed, so I’ll causeyoutrouble, but please take care. It should be noted , is placed with the points please ...
Sapporo English Conversation Newsletter #12
(この記事は、『札幌英会話ニュースレター #12」の英語訳です。) Welcome Foreign Tourist We Have Many Resort Short Stay Condminium Long Stay Cottage Niseko Guesthouse Otaru And More!! No Co...
Sapporo English Conversation Newsletter #4
(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #4」の英語訳です。) ‘We have the English menu.’ X 🙄 Translated into Japanese, this sign would read あの英語のメニュー一枚あります (ano eigo no menyuu ichimai arimasu, ‘Oh, you mean that ...
Sapporo English Conversation Newsletter #3
(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #3」の英語訳です。) ‘Prior adjustment machine’ X 😭 Translated into Japanese, this sign reads 以前にした調整の機械?? (いぜんにした ちょうせいのきかい, a machine the adjustment of which was previous...
Sapporo English Conversation Newsletter #2
(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #2」の英語訳です。) ‘No Bicycles Parking’ X 😜 Nouns can be used as adjectives when placed before gerunds. However, since adjectives do not usually have plural forms, general...
Sapporo Lost in Translation
Sapporo English Conversation Newsletter (この記事は、「札幌通信通訳」の英語訳です。) ”Punk Rock What Is All About!” X 😭 When making sentences, first decide on the subject (Punk Rock), then the verb (Is), a...
Can Softbank speak English?
Sapporo English Conversation Newsletter (この記事は、「ソフトバンクは英語できないの??」の英語訳です。) “You got a mail.” X 😭 Well, since I haven’t seen my new email yet, SoftBank should be using the present perfec...