ブログ一覧 Mike’s Posts

Sapporo English Conversation Newsletter #12

(この記事は、『札幌英会話ニュースレター #12」の英語訳です。) Welcome Foreign Tourist We Have Many Resort Short Stay      Condminium Long Stay       Cottage Niseko        ... 続きを読む

English posts

札幌英会話ニュースレター #4

Sapporo English Newsletter Read the English version, Sapporo English Conversation Newsletter #4 ‘We have the English menu.’  X 😭 この英文を日本語に翻訳すると、「... 続きを読む

マイク先生の間違い発見!

Sapporo English Conversation Newsletter #4

(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #4」の英語訳です。) ‘We have the English menu.’   X 🙄 Translated into Japanese, this sign would read あの英語のメニュー一枚あります (ano eigo no m... 続きを読む

English posts

札幌英会話ニュースレター | 英会話レッスン #14

Sapporo English Conversation Newsletter ‘Don’t Parking’  X 😭 札幌中央区の道で、この英語の看板が目に入りました。 何でこんな文章になったのでしょうか? 誰か英語ができる人にチェックしてもらわなかったのでしょうか? ... 続きを読む

マイク先生の間違い発見!

Sapporo English Conversation Newsletter #3

(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #3」の英語訳です。) ‘Prior adjustment machine’  X  😭 Translated into Japanese, this sign reads 以前にした調整の機械?? (いぜんにした ちょうせいのきかい, a ma... 続きを読む

English posts

Sapporo English Conversation Newsletter #2

(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #2」の英語訳です。) ‘No Bicycles Parking’   X  😜 Nouns can be used as adjectives when placed before gerunds. However, since adjectives... 続きを読む

English posts

Sapporo English Conversation Newsletter #1

(この記事は、「札幌英会話ニュースレター #1」の英語訳です。) “Take Care of your foot”   X 😜 Are you offering me a foot massage on just my right foot?  Or on just my left fo... 続きを読む

English posts

Sapporo Lost in Translation

Sapporo English Conversation Newsletter (この記事は、「札幌通信通訳」の英語訳です。) ”Punk Rock What Is All About!”  X 😭 When making sentences, first decide on the ... 続きを読む

English posts

Can Softbank speak English?

Sapporo English Conversation Newsletter (この記事は、「ソフトバンクは英語できないの??」の英語訳です。) “You got a mail.”  X 😭 Well, since I haven’t seen my new email yet, S... 続きを読む

English posts